Почему “аврика” а не “эврика”!

  • Опубликовано: 9 февраля 2020 года в 15:09
  • Изменено: 24 июля 2024 года в 10:35
  • Категория: Разное
  • Автор: Ida Khochinsky
  • Просмотров: 200
<div style='background: #ffcccc; border: 1px solid red; padding: 2px 6px; margin: 10px 0; word-break: break-all;'>
			<strong style='color: red;'>Warning – Ошибка [8192]:</strong> htmlspecialchars(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated
			в файле <strong>/home/d/dormidos/avrika_php/public_html/pages/blog/post.php</strong> на строке <b>385</b>
		</div>
Добро пожаловать на сайт Avrika.co.il ! Да, да. Это не ошибка! Именно Аврика, а не Эврика! Почему? Спросите вы. Ведь и в правду Архимед воскликнул  свою знаменитую фразу как Эврика, что дословно переводится как “нашел”. Имеется ввиду идея, решение сложной задачи! Ну, с Эврикой все понятно. А вот почему же “Аврика”? Как вместо Э появилась А? Может это банальная ошибка? Ну подумаешь, на английском написали слова Эврика как Аvrika,  а не Еvrika. Ну ошиблись, с кем не бывает. Но если смотреть в суть вещей, не стандартно, то тут вовсе и ошибки никакой нет. Наш с вами разговор о слове \"avrika\" (аврика) следует начать с того, что идея создания нашего сайта возникла на территории Израиля. Наверно, есть среди нас такие, кто хоть немного увлекается языком иврит. Не тем ивритом, который мы слышим на улице - современный модерновый иврит. А тем древним языком, на котором была написана Тора. Тогда мы с вами можем догадаться, что в самом слове аврика присутствуют отголоски иврита. Аврика через букву ? h “Гэй» означает слово Идея , удачная мысль, проблеск (????? ) К примеру, радио волны называются «рэка». Так же, к слову, называется знаменитая радиостанция вещающая на русском языке в Израиле - «Рэка». Отсюда следует, что и само выражение \"Эврика\" (что на греческом означает - идея), не что иное, как ивритское выражение! Просто слегка искаженное под греческий лад. Вот и получается, что сквозь времена, возвращаясь к источникам, правильно  говорить все-таки «Аврика». От автора. Все-таки насколько велик и могуч гугл-транслейт! При вводе слова «аврика» на иврите,через букву «алеф», выходит следующее значение - «все в порядке» ))) Хотя ни один иврита-говорящий человек о нем не знает! Следуем дальше. Если написать  avrika - то в переводе на греческий получается выражение «Я понял». Вот и получается, что идею сайта Аvrika.co.il даже Гугл воспринимает на ура )))        
Войдите, чтобы поставить отметку «Нравится» этому посту

Об авторе

Ida

Ida Khochinsky ID 8

Опубликовано материалов: 18

Смотреть все материалы автора

Комментарии (0)

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Войти

Назад к списку материалов

Фильтр (общая форма)

Сбросить фильтры

Back up